natunappa’s diary

主に英語の勉強とjazz

Stan gez nobody else but me 更新

更新しました。

スタンの伝記(英語版)が届きました。
Introduction

Wherever stan getz stepped out onto the stage and began to play, listener's first reaction was one of disbelief.
No matter how well prepared you were, you never expect the sound to be quite as beautiful as it was.
It's said that Heifetz produced the same effect in person.Duke Ellington's orchestra certainly did, and so did Frank Sinatra. in Gez's case, the magic worked regardless of where he was playing - in small jazz club or vast concert hall. It's was as though he carried his own acoustics around with him. Many, if not most, jazz saxophonist close their eyes when playing, but Gez start straight ahead. There was somthing quite unnerving about that piercing blue - eyes gaze.

スタン・ゲッツがステージに出て演奏を始めるたびに、リスナーの最初の反応は信じられないというものでした。
どんなに準備が整っていたとしても、サウンドがこれほど美しいものになるとは決して期待できません。
ハイフェッツも同じ効果を生んだと言われています。デューク・エリントンのオーケストラは確かにそうでしたし、フランク・シナトラもそうでした。 Gez の場合、小さなジャズ クラブや広大なコンサート ホールなど、演奏する場所に関係なく魔法が働きました。 まるで彼自身の音響を持ち歩いているかのようでした。 ほとんどではないにしても、多くのジャズサックス奏者は演奏中に目を閉じますが、Gez は真っ直ぐに始めます。 その突き刺すような青い目の視線には、かなり不安なものがありました。